Radiolab did a show on translations. One
segment was on Douglas Hofstadter's 1998 book,
Le Ton Beau de Marot, where he seeks to translate a poem by Clément Marot. It is an ode urging a sick princess to get well. As a visual learner, I sought out the original text and found this
site useful.
A une Damoyselle malade
Ma mignonne
Je vous donne
Le bon jour;
Le séjour
C’est prison.
Guérison
Recouvrez,
Puis ouvrez
Votre porte
Et qu’on sorte
Vitement,
Car Clément
Le vous mande.
Va, friande
De ta bouche,
Qui se couche
En danger
Pour manger
Confitures;
Si tu dures
Trop malade,
Couleur fade
Tu prendras,
Et perdras
L’embonpoint.
Dieu te doint
Santé bonne,
Ma mignonne.
While I'm not eating my jellied toast in bed, I am seeking to get well.
No comments:
Post a Comment